Chinese Listening Test
Listen to the recording and put the following pictures in the correct order. (The recording will be repeated three times)
The correct order is _________________.
Dine and Dash? It Is Having “霸王餐(bàwángcān)” in Mandarin!
Previously, we introduced two other Chinese words related to the character “霸(bà)”: “学霸(xuébà)” and “麦霸(màibà).” In this issue we will learn about another one, which is “霸王餐(bàwángcān).”
Literally, “霸(bà)” means “to dominate, lord over, tyrannize over or rule by force” and “王(wáng)” means “king.” Together, …
Answer to “同样(tóngyàng)” and “一样(yíyàng)” Are Not The Same!
“同样(tóngyàng)” and “一样(yíyàng)” both mean “the same.” They can be used interchangeably in most cases, but there are also some subtle distinctions between them. Let’s take a closer look.
while “同样(tóngyàng)” cannot. For example, if you …
“同样(tóngyàng)” and “一样(yíyàng)” Are Not The Same!
Tāmen liǎnggè zhǎngde ______. 他们 两个 长得 ______。 Those two look the same. A. “同样(tóngyàng)”
B. “一样(yíyàng)”
C. Either A or B
HSK Test General Chinese (Beginner Level) General Chinese (Intermediate Level) …
Answer to Flattering & Giving Compliments in Chinese
Correct Answers 1. A 2. B <<Back to “Flattering & Giving Compliments in Chinese”
Flattering & Giving Compliments in Chinese
Compliments play an important role in maintaining good social relationships. After all, it never hurts to make others feel good about themselves! Let’s learn how to pay your Chinese friends compliments in Mandarin.
First, let’s have a look at the most common sentence structure for …
Answer Key – What is in That “红包(hóngbāo) Red Envelope”?
In China, you may receive a “红包(hóngbāo) red envelope” on certain important days like at your wedding, on your birthday, and so on.
Some of the most important festivals for the Chinese include Spring Festival, Lantern Festival, Dragon Boat Festival and Mid-autumn Festival. …
What is in That “红包(hóngbāo) Red Envelope”?
When you receive a “红包(hóngbāo)” from a Chinese person, what do you get inside the envelope? A. 情书(qíngshū) love letter
B. 现金(xiànjīn) cash
C. 糖果(tángguǒ) candy
WeChat Lucky Money Taps into Chinese New Year Tradition 6 is More Than a Number …
Talk about Stingy People? Use “铁公鸡(tiěgōngjī)” in Mandarin!
The term “铁公鸡(tiěgōngjī)” comes from the Chinese idiom “铁公鸡,一毛不拔(tiěgōngjī, yìmáo bùbá) You can’t pluck a feather from an iron rooster.”
Here, “铁(tiě)” means “iron” and “公鸡(gōngjī)” means “rooster,” but what the term “铁公鸡(tiěgōngjī)” is really used to refer to is a mean, stingy person who …
Answer to Do You Know the 12 Animals of the Chinese Zodiac?
Answer: A The twelve Chinese zodiac animals are: “鼠(shǔ) Rat,” “牛(niú) Ox,” “虎(hǔ) Tiger,” “兔(tù) Hare,” “龙(lóng) Dragon,” “蛇(shé) Snake,” “马(mǎ) Horse,” “羊(yáng) Sheep/Goat,” “猴(hóu) Monkey,” “鸡(jī) Rooster,” “狗(gǒu) Dog,” and “猪(zhū) Boar.” You can see from this list that there is no “猫(māo) cat” …
Do You Know the 12 Animals of the Chinese Zodiac?
Each year of the Chinese zodiac is represented by twelve different animals. Are you familiar with all of them? Try the following question to check! Which of the following animals does not belong in the Chinese zodiac? A. “猫(māo) Cat” B. “狗(gǒu) Dog” C. “猪(zhū) …
Telling Time in Mandarin
Please choose the correct answer to fill in the blank. Linda: Qǐngwèn xiànzài jǐ diǎn zhōng? Linda:请问 现在 几 点 钟? Linda: Excuse me, what time is it? Zhāng Míng:___. 张 明: ____。 Zhang Ming:___. A. 八点三十二分(Bā diăn sānshí’èr fēn)
B. 八点三十二分钟(Bā diăn sānshí’èr fēnzhōng)…
Answer to the Exercise on Telling Time in Mandarin
Correct Answer: A In the Chinese language, there are many ways to talk about the time, but actually, their meanings and usages are quite different. The words “点(diăn)” and “点钟(diănzhōng),” which have the same meaning of “o’clock,” are not interchangeable. Similarly, “分(fēn)” and “分钟(fēnzhōng)” both …
Answer to what does “上火(shànghuǒ)” mean in Mandarin?
Correct Answers 1. A 2. C <<Back to “What does “上火(shànghuǒ)” mean in Mandarin?”
What does “上火(shànghuǒ)” mean in mandarin?
The Chinese word “火 (huǒ)” literally means fire, but the word also has a few other meanings.
First, to describe something/somebody that is very popular. For instance, “最近这个节目很火。 (Zuìjìn zhège jiémù hěn huǒ.) This show is really popular these days.”
Second, to refer to getting …
Answer to Chinese Terms of Endearment: Who Is Your “爱人(àiren)”?
Answer: A In Chinese, “爱(ài)” means “love” and “人(rén)” means “person/people,” so “爱人(àiren)” literally means “the person you love.” However, the term can’t be used to refer to every person that you love: not your girlfriend, not your boyfriend, and not your lover. The term …
Chinese Terms of Endearment: Who Is Your “爱人(àiren)”?
You may have found that it’s not always easy to tell the true meanings of many Chinese expressions from their literal meanings. How about the one in the question below? Do you know what it really means? When you hear a Chinese person mention “我的爱人(wǒde …