小马过河 (Xiăomă Guòhé) A Little Horse Crosses a River (Part II)

小马过河(Xiăomă Guòhé) A Little Horse Crosses a River (Part II)

Chinese Stories for Children

Xiăomă chījīng de wèn: “Shuĭ hěn shēn ma?” 小马      吃惊   地  问:“ 水    很    深   吗?” “Is the water very deep?” The little horse asked the squirrel with curiosity.

Sōngshŭ rènzhēn …

Chinese Idiom: 鹤立鸡群 (hèlìjīqún) A Crane Standing Among Chickens

Jìncháo shí,  yŏu yí gè rén jiào Jī Shào. Tā zhăng de yíbiăotángtáng, érqiĕ cáinéng chūzhòng, dānrèn Jìn Huìdì de shìcóngguān. Yí cì, yŏu rén qīnfàn jīngchéng. Jī Shào gēnsuí Huìdì qiánqù zhēngtăo pànluàn, búliào dă le bàizhàng, suíxíng de guānyuán、jiànglĭng yĭjí shìwèi sĭshāng wúshù, …

狐假虎威 (Hújiăhŭwēi) To Bully Others by Flaunting One’s Powerful Connections

Zài sēnlín lĭ,   láohŭ shì zuì xiōngmĕng de yĕshòu. 在森林里,老虎是最凶猛的野兽。

The tiger is the most ferocious animal in the forest.

Yì tiān, tā zhuōdào yì zhī  húli, jiăohuá de húli  jiù shuō:”Nĭ zĕn me găn chī wŏ? Wŏ shì tiāndì rènmìng lái guánlĭ suóyŏu yĕshòu …

悬梁刺股(Xuánliáng cìgŭ)To work hard

 

 

Sūn Jìng, shì hàncháo yŏumíng de zhèngzhìjiā, mĕitiān cóng zăo dào wăn dúshū. 孙敬,是汉朝有名的政治家,每天从早到晚读书。

Yŏushí huì píjuàn dé zhí dă kēshuì, tā biàn zhăo le yì gēn shéngzi, yì tóu băng zài fángliáng shàng, yì tóu 有时会疲倦得直打瞌睡,他便找了一根绳子,一头绑在房梁上,一 头

shù zài tóufa shàng, dāng …

Chinese Poems 嫦娥 (Cháng É) To the Moon Goddess

嫦 娥(Cháng É) To the Moon Goddess

by 李商隐 (Lĭ Shāngyĭn) Li Shangyin

Yúnmŭ píngfēng zhúyĭng shēn, chánghé jiàn luò xiăoxīng chén. 云母       屏风       烛影      深,    长河     渐  落    晓星      沉。 Now that a candle-shadow stands on the screen of carven marble,and the River of …

Chinese Tongue-twister 大麦和小麦 (Dàmài hé xiăomài) The barley and the wheat

大麦和小麦 (Dàmài hé xiăomài)The barley and the wheat

Dàmèi hé xiăomèi, yì qĭ qù shōu mài. 大妹    和  小妹, 一 起 去   收   麦。 The old sister and the young sister go to get wheat together. Dàmèi gē xiăomài, xiăomèi gē dàmài. 大妹    割   小麦,  …

Scroll to Top