Chinese Culture Points

Chinese Appellations

中国人的称谓很复杂,同事之间可以称职务,如“麦总,刘经理”等,熟人之间可以直呼其名,或者在姓的前面加上“老,小”来称呼,如:“老王,小王”等。比较正式的场合对不熟悉的人一般可以称“先生,女士,太太,小姐”等。

The Chinese system of names and titles is by and large complicated. Titles may be used to address each other among one’s colleagues, e.g. “màizǒng and Liú Jīnglǐ”. For acquaintances personal names and surnames may be preceded by “lǎo” (old) or “xiǎo” …

Chinese Poems 嫦娥 (Cháng É) To the Moon Goddess

嫦 娥(Cháng É) To the Moon Goddess

by 李商隐 (Lĭ Shāngyĭn) Li Shangyin

Yúnmŭ píngfēng zhúyĭng shēn, chánghé jiàn luò xiăoxīng chén. 云母       屏风       烛影      深,    长河     渐  落    晓星      沉。 Now that a candle-shadow stands on the screen of carven marble,and the River of …

看花灯(Kàn Huādēng) Appreciate the Lanterns

Zhēngyuè lǐ gè lái ya, kàn ya kàn huādēng, 正月        里 个 来 呀,看 呀 看    花灯, We appreciate the lanterns in the lunar January,

Dōngqiāng lóng dōngqiāng, kàn de shénme dēng? 咚锵            隆       咚锵,     看  的   什么      灯? Dongqiang long dongqiang, what kind of …

Scroll to Top