I know her but I am not acquainted with her!
Mary:Chē lǐ de nà ge rén shì Wáng Fāng ma? Mary: 车 里 的 那 个 人 是 王 芳 吗? Mary: Is the person in the car Wang Fang? Zhāng Míng: Wáng Fāng? Wǒ ___ tā, dàn wǒ bú___ tā. 张 明 : 王 …
Mary:Chē lǐ de nà ge rén shì Wáng Fāng ma? Mary: 车 里 的 那 个 人 是 王 芳 吗? Mary: Is the person in the car Wang Fang? Zhāng Míng: Wáng Fāng? Wǒ ___ tā, dàn wǒ bú___ tā. 张 明 : 王 …
Correct Answer: C
In Chinese, we usually use the structure below to express “one and a half.” Number + Measure Word + 半(bàn) + Noun E.g. Yí ge bàn xiǎoshí 一 个 半 小时 One and a half hours Similarly, we can use the …
Please choose the correct answer to fill in the blank. Ella: Jack, Nǐ měitiān xuéxí duō cháng shíjiān zhōngwén? Ella: Jack, 你 每天 学习 多 长 时间 中文? Ella: Jack, how much time do you spend studying Chinese every day? Jack: ____. Jack: ____. Jack: …
1. If you have “极品(jípǐn)” coffee then it means that___.
A. the coffee is of the best quality.
B. people often drink this kind of coffee in an unconventional way.
C. this kind of coffee is nearly out of use.
2. If we call a …
C is the correct answer.
“是(shì)” is an equative-verb which equates two nouns (or nominal expressions) as in: “我是美国人(Wǒ shì měiguó rén), I am American.” “下雨(xiàyǔ), to rain” is not a noun. In this case, “今天是下雨(Jīntiān shì xiàyǔ)” is not a correct sentence. “雨(yǔ), …
Please choose the correct answer to fill in the blank. Tom: Jenny, jīntiān tiānqì zěnmeyàng? Tom: Jenny, 今天 天气 怎么样? Tom: Jenny, how’s the weather today? Jenny: Jīntiān____. Jenny:今天_____。 Jenny: It’s rainy today. A. 是下雨(shì xiàyǔ)
B. 是雨(shì yǔ)
C. 下雨(xiàyǔ)
Bá luóbo, bá luóbo, 拔 萝卜,拔 萝卜, Pull the radish, pull the radish, Hēiyāo hēiyāo bá luóbo, hēiyāo hēiyāo bá bú dòng, 嗨吆 嗨吆 拔 萝卜,,嗨吆 嗨吆 拔 不 动。 Hi yo hi yo pull the radish. Hi yo hi yo we can’t pull it …
While learning Chinese, we have become familiar with the numbers “七(qī) seven,” “八(bā) eight,” and the two verbs “上 (shàng) up,” and “下 (xià) down.” Such as, “七天 (qī tiān) seven days, ” “八点(bā diǎn) eight o’clock,” “上楼 (shànglóu) go upstairs,” and “下山 (xiàshān) go …
Answer: A In the Chinese language, “前(qián)” means before, and “后(hòu)” means after. Both “以前(yǐqián)” and “以后(yǐhòu)” can be used to indicate a period of time. They are similar in usage. In this text we will introduce three situations for using these two words.
Please choose the correct answer to fill in the blank. Yì nián___, wǒ bú huì shuō zhōngwén. 一 年___, 我 不 会 说 中文。 One year ago, I couldn’t speak Chinese. A. 以前(yǐqián)
B. 以后(yǐhòu)
Chū dōngmén, guò dà qiáo, dà qiáo dǐ xià yí shù zǎo , 出 东门, 过 大 桥, 大 桥 底 下 一 树 枣, Going across the bridge after getting out of the eastern gate. There are a lot of dates on the tree. …
“零(líng), 0” in Chinese is known as zero, such as “零分(língfēn), a score of zero” “2014 年(èr líng yī sì nián), the year 2014,” etc.
Example:
Jīnnián shì èr líng yī sì nián. 今年 是 2014 年。 This year is 2014.
However, if you hear …
Correct Answer: A In the Chinese language, both “还是(háishì)” and “或者(huòzhě)” can be used to connect two words or phrases that represent different alternatives or choices. Both words can be translated in to “or” in English. However, “还是(háishì)” is usually used in questions to present …