Quote of the Week (Dec. 17th)

Téngxùn cónglái méiyǒu nǎ yì tiān kěyǐ gāozhěnwúyōu. 腾讯        从来       没有   哪 一 天  可以   高枕无忧。 Shí’èr nián lái, wǒmen měi tiān dōu rúlǚbóbīng,   12     年   来,我们      每  天    都   如履薄冰, shǐzhōng dānxīn mǒu gè shūlòu suíshí huì gěi wǒmen 始终         担心    某    个  疏漏     …

How to say “Thanksgivings” in Chinese? (Intermediate)

Thanksgiving Day is coming up. Do you know how to read and write the Chinese Characters

 

for Thanksgiving Day? The Chinese Characters

 

for “Thanksgiving Day”  are “感恩节(Gǎn’ēnjié),” or the traditional Chinese characters “感恩節(Gǎn’ēnjié).” “感(gǎn)” means to appreciate or to give thanks. “恩(ēn)” means the favor …

Quote of the Week (Nov. 19, 2010)

Wǒ juéde shìbó yīngggāi yǒngyuǎn yǒngyuǎn de chíxù xiàqu, 我   觉得   世博    应该       永远          永远        地  持续 下去, wǒ zhēnxīn de xīwàng shìjiè shàng de měi yígè rén 我 真心      地  希望     世界   上      的  每   一个 人 dōu kěyǐ hùxiāng xuéxí qítā guójiā. 都   …

Mandarin Lesson: Salutations in Chinese Letters (Intermediate)

中文书信的称呼(Zhōngwén shūxìn de chēnghū) Salutations in Chinese letters

Zhōngguó bèi yùwéi “lǐyízhībāng.” 中国           被   誉为 “礼仪之邦”。 Wúlùn zài rìcháng shēnghuó háishì shāngwù huódòng zhōng, 无论    在   日常      生活         还是     商务          活动        中, Zhōngguórén yìzhí dōu hěn zhùyì lǐyí. 中国人           一直   都   很   注意 礼仪。 China …

Exchange Rate of the Chinese RMB (Intermediate)

Key Learning Point:

商务用语 (shāngwù yòngyǔ) Business vocabulary

Listen to the whole passage

Look at the short business report:

Jìn jǐ nián lái, rénmínbì huìlǜ wèntí chéngwéi guónèiwài guānzhù de jiāodiǎn. 近 几年 来,人民币     汇率 问题    成为         国内外      关注      的     焦点。 In recent years, governments …

Quote of the Week (Oct. 29, 2010)

Wǒ bìng bù juéde zìjǐ shì míng èrshíqī suì de lǎo yùndòngyuán le, 我    并    不  觉得 自己是  名      27      岁 的 老     运动员       了, shēntǐ qítā bùwèi ràng wǒ juéde zìjǐ hái xiàng èrshí suì yíyàng. 身体    其他 部位 让  我    觉得 自己还 像      …

Quote of the Week (Oct. 22, 2010)

Yáo Míng guīlái ràng wǒ hěn shòuyì, méiyǒu rén néng qǔdài tā dē zuòyòng. 姚    明     归来   让    我   很    受益, 没有    人    能      取代     他 的 作用。

I benefit greatly from Yao Ming’s return. No one can substitute for him. —From 阿隆•布鲁克斯 (Ālóng• Bùlǔkèsī) …

Why Does a Chinese Husband Call His Wife’s Father “岳父 (Yuèfù)?” (Intermediate)

Why Does a Chinese Husband Call His Wife’s Father “岳父 (Yuèfù)?” (Intermediate)

Key Learning Points (Preview): 称呼 (chēnghū): n./v. form of address/ to call; to address

In China, husbands often call their wives’ father “岳父 (yuèfù).” The meaning of  “父 (fù) father” is rather easy …

Quote of the week (Sept. 20, 2010)

Wǒ xiànzài yǒu jiǔ jiàn xīzhuāng, dōushì Zhōngguó zhìzào de,  qítā  de dōu rēng diào le. 我   现在     有    9  件     西装,        都是    中国         制造   的,其他 的   都   扔     掉  了。 I now have nine suits, all made in China. I threw away the rest …

Scroll to Top