Answer to Put Your Money Where Your Mouth Is with “耍嘴皮子 (shuǎzuǐpízi)”

Answer:
B

Analysis:

Li Hua: Nǐ bié zài yì páng shuǎzuǐpízi le, kuài diǎn guòlái bāngmáng ba!
李华:你別在一旁耍嘴皮子了,快点过来帮忙吧!
Li Hua: You don’t just talk on the side. Hurry to come here and help!

Zhang Li: Hǎo ba, wǒ mǎshàng lái!
张丽:好吧,我马上来!
Zhang Li: OK, I’ll be right there!

From the article, we can know that “耍嘴皮子 (shuǎzuǐpízi)” refers to just talk without action. So the correct answer is B.

<<Back to “Put Your Money Where Your Mouth Is with “耍嘴皮子 (shuǎzuǐpízi)”

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top