汤圆 (Tāng yuán) Sweet dumplings
Guò nián, guò nián, nuò mĭ zuò tāng yuán.
过 年, 过 年, 糥 米 做 汤 圆。
Celebrate the spring festival, celebrate the spring festival, Use glutinous rice to make dumplings.
Zuò de tāng yuán yòu bái yòu yuán,
做 的 汤 圆 又 白 又 圆,
The dumplings are round and white,
Zuò de tāng yuán yŏu tián yŏu xián;
做 的 汤 圆 有 甜 有 咸;
Some are sweet, and some are salty.
Zhŭ hăo tāng yuán cháng tāng yuán,
煮 好 汤 圆 尝 汤 圆,
Boil the dumplings and taste them.
Chī zài zuĭ lĭ ruăn yòu nián;
吃 在 嘴 里 软 又 黏;
They are soft and glutinous.
Chī le tián tāng yuán,
吃 了 甜 汤 圆,
Eating sweet ones,
Xīn lĭ kĕ zhēn tián;
心 里 可 真 甜;
You feel so sweet at heart;
Chī le xián tāng yuán,
吃 了 咸 汤 圆,
Eating salty ones,
Zuĭ lĭ zhēn jiào xiān !
嘴 里 真 叫 鲜!
You find them so delicours!
Tips:
Why eating Tang Yuan to celebrate the spring festival? In Chinese The pronunciation of 汤圆(tāng yuán) is similar to 团圆(tuán yuán), which means reunion. Reunion is a very important concept for Chinese people. At the eve of spring festival every year, the members of the family, near and far, get together for celebration. Thus, eating Tang Yuan to celebrate the spring festival, a kind of Chinese food having reunion meaning, is a folk-custom of China.