George, an American, a sports fan, comes to Beijing for the 29th Olympic Games. As George walks out of the Beijing Capital International Airport, he sees somebody holding up a sign with his name on it.
Qiáozhì: Nín hăo, wŏ shì Qiáozhì • Shĭmìsī. Nín shì Wáng xiānsheng ma?
乔 治::您 好,我 是 乔治 • 史密斯。 您 是 王 先生 吗?
George: Hello! I’m George Smith. Are you Mr. Wang?
Wáng Bō: Duì, wŏ shì Wáng Bō, shì nĭ gēge de hăo péngyou. Huānyíng lái dào Bĕijīng.
王 波:对,我 是 王 波,是 你 哥哥 的 好 朋友。 欢迎 来 到 北京。
Wang Bo: Yes, I’m Wang Bo, your older brother’s friend. Welcome to Beijing.
Qiáozhì: Hĕn gāoxìng rènshí nín. Zhè shì wŏ de tóngxué Mălì • Qióngsī.
乔 治:很 高兴 认识 您。这 是 我 的 同学 玛丽• 琼斯。
George: Nice to meet you. This is my schoolmate Mary Jones.
Wáng Bō: Hēi Mălì, huānyíng nĭ lái Bĕijīng.
王 波:嗨 玛丽, 欢迎 你 来 北京。
Wang Bo: Hi Mary, Welcome to Beijing.
Mă lì: Nín hăo Wáng Bō. Tiānqì bù hăo, fēijī wăndiăn, ràng nín jiŭ dĕng le.
玛 丽:您 好 王 波。 天气 不 好, 飞机 晚点, 让 您 久 等 了。
Mary: Hello Wang Bo. The flight was delayed because of bad weather.
Sorry to keep you waiting for so long.
Wáng Bō: Méi guān xi, zánmen zŏu ba. Nĭmen yĭqián lái guò Zhōngguó ma?
王 波:没 关 系, 咱们 走 吧。你们 以前 来 过 中国 吗?
Wang Bo: Never mind! Let’s go. Have you ever been to China before?
Qiáozhì: Wŏmen qù guò Shànghăi, zhè shì dì yī cì lái Bĕijīng.
乔 治:我们 去 过 上海, 这 是 第 一 次 来 北京。
George: We’ve been to Shanghai. This is the first time to visit Beijing.
Huān yíng lái dào Bĕijīng. | Hĕn gāoxìng rènshí nín. | Ràng nín jiŭdĕng le. |
欢 迎 来 到 北 京。 | 很 高 兴 认识 您。 | 让 您 久等 了。 |
Welcome to Beijing. | Nice to meet you. | Sorry to keep you waiting for so long. |
机场 (jī chăng) airport | 抵达 (dĭ dá) arrival | 海关 (hăi guān) customs |
起飞 (qĭ fēi) take off | 准时 (zhŭn shí) punctual; on time | 行李 (xíng lĭ) luggage |
降落 (jiàng luò) land | 晚点 (wăn diăn) late |
Business Chinese
General Chinese (Beginner Level)
General Chinese (Intermediate Level)