新月 (xīnyuè) New Moon and 聊斋志异 (Liáozhāizhìyì) Strange Tales from a Chinese Studio

新月 (Xīnyuè) New Moon and 聊斋志异 (Liáozhāizhìyì) Strange Tales from a Chinese Studio
Key Learning Points (Preview):

电影(diànyǐng): n. movie

The release of the new movie “新月 (Xīnyuè) New Moon” “刷新 (shuāxīn) broke a lot of records.” It left Transformers: Revenge of the Fallen, Harry Potter and Half Blood Prince behind and became the biggest box office success in 2009. We know the movie is mainly about the love between human and non-human. Actually, there was a very famous Chinese novel called “聊斋志异 (Liáozhāizhìyì) Strange Tales from a Chinese Studio,” a Chinese classic literature work with a collection of about 500 stories by “蒲松龄 (Pú Sōnglíng) Pu Songling“ of the Qing Dynasty, which also talked much about the love between human and non-human. Before the author wrote the novel, he put up a tea shed near his house for people who passed by. He would provide free tea for people to chat with him and always ask people to talk about some strange and extraordinary stories. Then he recorded these stories and used them as raw materials for his novel. The novel, in fact, reflected what was going on at the time in the society and also people’s hope even though the novel incorporates non-human characters. As for the novel’s name, “聊斋 (liáozhāi)” is the name of the writer’s study room

.

“聊 (liáo)” means to chat and “斋 (zhāi)” means house. “志 (zhì)” means writing record such as in “杂志 (zázhì) magazine” and “日志 (rìzhì) journal.” “异 (yì)” literally means different, but here it means the stories in this novel are all strange and extraordinary.

Key Learning Points:

电影(diànyǐng): n. movie

Example:

A:Wǎnshang yìqǐ qùkàn diànyǐng, zěnmeyàng?
晚上一起去看电影,怎么样?
How about watching a movie tonight?

B: Hǎo de.
好的。
Ok.
Learn more about this phrase: 怎么样(zěnmeyàng) How about/ What about (Beginner).

生词(shēngcí) Vocabulary

新月 (xīnyuè): n New Moon

刷新 (shuāxīn):

v

to break record

杂志 (zázhì): n magazine

日志 (rìzhì): n journal

问题:

1. 诗人在形象塑造上使用了哪些写作手法? 2. 诗歌的结尾在主题表达上有何作用? 3. 诗人塑造的“开花的树”的形象寄托了诗人什么样的情怀?

Not sure about the answers?

12 thoughts on “新月 (xīnyuè) New Moon and 聊斋志异 (Liáozhāizhìyì) Strange Tales from a Chinese Studio”

  1. You made some good points there. I did a search on the topic and found most people will agree with your blog.

  2. You had some good ideas there. I made a search on the issue and noticed most peoples will agree with your blog.

  3. woot, thank you! I’ve finally came across a website where the owner knows what they’re talking about. You know how many results are in Google when I check.. too many! It’s so annoying having to go from page after page after page, wasting my day away with tons of owners just copying eachother’s articles… ugh. Anyway, thankyou for the information anyway, much appreciated.

  4. Arnoldo Bardney

    We stumbled over here different web page and thought I should check things out. I like what I see so now i’m following you. Look forward to looking into your web page repeatedly.

  5. Sending someone a message…they don’t reply…they must be out…then they post a Facebook status. Great, they’re ignoring me.

  6. Excellent blog you have got here.. It’s difficult to find good quality writing like yours nowadays. I seriously appreciate people like you! Take care!!

  7. I similar to the invaluable data you furnish with your articles.I’ll bookmark your website and check out again here commonly.I am quite absolutely sure I will know lots of new stuff proper right here! Fantastic luck to the next!

  8. Ivan Murzynski

    This specific material you shows here is really a top-notch as well as attractive matter. Captivating technique and form in article. Keep creating these kinds of helpful news.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top