Wang Bo, Zhang Mei and Rebecca are chating at a coffee house.
zhānɡ méi
张 梅
Zhānɡ Méi: Lì Bèikă, nĭ xĭhuan wán shénme?
张 梅:丽贝卡, 你 喜欢 玩 什么?
Zhang Mei: Rebecca, what are your hobbies?
Lì Bèikǎ: Wŏ de àihào hĕnduō, yóuyŏng lā、dǎqiú lā、pānyán lā, wŏ dōu xĭhuān.
丽贝卡: 我 的 爱好 很多, 游泳 啦、 打球 啦、 攀岩 啦,我 都 喜欢。
Rebecca: I enjoy doing many things, such as swimming, playing ball, and rock climbing. I like them all.
Zhānɡ Méi: Xĭhuan yùndòng, hăo ā! Wŏ zuì mí zúqiú, búguò shì kàn zúqiú.
张 梅: 喜欢 运动, 好 啊!我 最 迷 足球,不过 是 看 足球。
Zhang Mei: You like sports. That’s great. I like soccer very much, I mean watching soccer.
Lì Bèikǎ: Zuòzhe kàn zúqiú? Wŏ gèng xĭhuan zìjĭ qù tī. Wáng bō, nĭ ne?
丽贝卡:坐着 看 足球? 我 更 喜欢 自己 去 踢。王 波,你 呢?
Rebecca: Sitting there watching soccer? I would rather play myself. What about you. Wang Bo?
Wánɡ Bō: Wŏ gēn nĭmen dōu bù yí yàng. Wŏ xĭhuān zuòfàn, xĭhuan biérén chī wŏ zuò de fàn.
王 波: 我 跟 你们 都 不 一 样。 我 喜欢 做饭, 喜欢 别人 吃 我 做 的 饭。
Wang Bo: I’m not like either of you. I enjoy cooking and having others eat the food I cook.
Lì Bèikǎ: ō, shuí jià gĕi nĭ shuí xìngfú ā! āi, nĭmen xĭhuan chànggē ma?
丽贝卡:噢,谁 嫁 给 你 谁 幸福 啊!哎,你们 喜欢 唱歌 吗?
Rebecca: Really? The girl who marries you will be lucky! Do you like singing?
Wánɡ Bō: Zhāng méi tèbié xĭhuan.
王 波: 张 梅 特别 喜欢。
Wang Bo: Zhang Mei likes singing very much.
Lì Bèikǎ: Xĭhuan chàng shénme gē?
丽贝卡:喜欢 唱 什么 歌?
Rebecca: What do you like to sing?
Zhānɡ Méi: Wŏ zhōngwén gē, wàiwén gē dōu xĭhuan, shénme hăotīng chàng shénme.
张 梅: 我 中文 歌、外文 歌 都 喜欢, 什么 好听 唱 什么。
Zhang Mei: I like both Chinese songs and songs from other countries. Whatever sounds good to me.
Lì Bèikǎ: Wŭdàokŏu yŏu yījiā gētīng búcuò, nă tiān wŏmen yuē jĭgè péngyou yìqĭ qù chànggē ba.
丽贝卡: 五道口 有 一家 歌厅 不错,哪 天 我们 约 几个 朋友 一起 去 唱歌 吧。
Rebecca: There’s a good Karaoke place at Wudaokou. We can invite a few friends
and have some fun there someday.
Zhānɡ Méi: Hăo ā, wáng bō yĕ shì gè chànggē gāoshŏu ne.
张 梅: 好 啊,王 波 也 是 个 唱歌 高手 呢。
Zhang Mei: Good idea! You know what, Wang Bo is also a great singer.
Lì Bèikǎ: Dào shí hou wŏ gĕi nĭmen dă diànhuà.
丽贝卡:到 时 候 我 给 你们 打 电话。
Rebecca: I’ll give you a call.
Nĭ xĭhuan wán shénme? | Wŏ zuì mí zúqiú. | Wáng bō yĕ shì gè chànggē gāoshŏu ne. |
你 喜欢 玩 什么? | 我 最 迷 足球。 | 王 波 也 是 个 唱歌 高手 呢。 |
What are your hobbies? | I like soccer very much. | Wang Bo is also a great singer. |
ài hào | pān yán | gē tīng | liáo tiānr | xìng fú | yóu yŏng |
爱 好 | 攀 岩 | 歌 厅 | 聊 天 儿 | 幸 福 | 游 泳 |
hobby | rock climbing | Karaoke place | chat | lucky | swim |
◆ 寒暄 (Hán xuān) Chinese Greetings
◆ 预订酒店房间 (Yù dìng jiŭ diàn fáng jiān) Making Hotel Reservations
◆ 品评味道 (Pĭn píng wèi dào) Commenting on Food
◆ 订票(DìngPiào) Making Reservations for Seats
◆ Buying Things
Wánɡ Bō: Zhāng méi tèbié xĭhuan.
王 波: 张 梅 特别 喜欢。
Wang Bo: Zhang Mei likes sining very much.
In this paragraph it says sining instead of singing.
Thanks for your reply. We edited it and corrected the mistake.